Dead Saturday
Death is in the air, something’s not alright
I took a peek outside, it was an evil sight
A rotting corpse was eating my neighbor’s head
Just like a scene from the living dead
Freaks outside tried to break down my front door
They’ve had a taste of blood and now they’re wanting more
There’s a gun in the basement
There’s a body on the pavement
Dead saturday, dead saturday
Tried to bail but I lost the keys to my car
I’ve got a feeling that we’re not going to get that far
They’re coming in through the window
This is not an innuendo
Dead saturday, dead saturday
Dead saturday, dead saturday
Manifestation, bad vibration
Life cancellation, amputation
They’re going to feed on us tonight
Mass annihilation, disintegration,
Hazardous mutations, ill communication
They’re going to feed on us tonight
Better run for your fucking life
Dead saturday, dead saturday
Dead saturday, dead saturday
Sábado Morto
A morte está no ar, algo não tá certo
Eu dei uma olhada lá fora, era uma visão do capeta
Um cadáver podre comendo a cabeça do meu vizinho
Igual a uma cena de mortos-vivos
Freaks lá fora tentaram arrombar minha porta da frente
Eles já provaram sangue e agora querem mais
Tem uma arma no porão
Tem um corpo no chão
Sábado morto, sábado morto
Tentei escapar, mas perdi a chave do meu carro
Tô com a sensação de que não vamos muito longe
Eles tão entrando pela janela
Isso não é uma insinuação
Sábado morto, sábado morto
Sábado morto, sábado morto
Manifestação, vibração ruim
Cancelamento da vida, amputação
Eles vão se alimentar de nós essa noite
Aniquilação em massa, desintegração,
Mutação perigosa, comunicação falha
Eles vão se alimentar de nós essa noite
É melhor correr pela sua porra de vida
Sábado morto, sábado morto
Sábado morto, sábado morto