ヒトミナカ (hitominaka)
このあまりにもきれいに輝く瞳中
kono amari ni mo kirei ni kagayaku hitominaka
映る景色すべて輝いて見えたから
utsuru keshiki subete kagayaite mieta kara
覚えてるかな あなたと話した時が
oboeteru kana anata to hanashita toki ga
忘れられないから
wasurerarenai kara
嬉しい時も 共に叫ぼう
ureshii toki mo tomoni sakebou
儚い時に すべてが詰まって
hakanai toki ni subete ga tsumatte
進むべき時が来たから
susumu beki toki ga kita kara
近くにいれば 伝わる想い
chikaku ni ireba tsutawaru omoi
広がる明日へ 解き放て
hirogaru asu e tokihanate
あの空に浮かぶ 虹丸く繋がった
ano sora ni ukabu niji maruku tsunagatta
想いは空高く 背中を押すこの手で
omoi wa sora takaku senaka o osu kono te de
温もりはまだ 確かにここにある
nukumori wa mada tashika ni koko ni aru
繋いだ道の先
tsunaida michi no saki
泣きたい時も 冷たい雨も
nakitai toki mo tsumetai ame mo
白い空も 暗い夜も
shiroi sora mo kurai yoru mo
すべての始まり告げる太陽
subete no hajimari tsugeru taiyō
赤く染まった空を見上げて
akaku somatta sora o miagete
雫が朝日に変わった
shizuku ga asahi ni kawatta
雨が降る夜 あなたを想い
ame ga furu yoru anata o omoi
煌めく中で生きてゆく
kirameku naka de ikiteyuku
儚い時に すべてが詰まって
hakanai toki ni subete ga tsumatte
進むべき時が来たから
susumu beki toki ga kita kara
Nestes Olhos
Nestes olhos lindamente radiantes
Eu vi refletindo uma paisagem deslumbrante
Eu me pergunto se você lembra, daquela vez que conversamos
Porque eu nunca poderia esquecer
Eu vou gritar com você quando estiver feliz
Nestes momentos efêmeros onde tudo para
Chegou a hora de seguirmos em frente
Sentimentos que só podem ser transmitidos quando estamos um ao lado do outro
Liberte-os para o amanhã em expansão
O arco-íris flutuando naquele céu envolve e conecta
Meus pensamentos com essas mãos que empurram minhas costas para o céu
O calor ainda está aqui, sem dúvida
Além da estrada que nos conecta
Mesmo quando eu quero chorar, mesmo quando está frio e chovendo
Esses céus brancos e noites escuras também
É o Sol que anuncia que tudo começou
Eu olho para o céu tingido de vermelho
O orvalho se transformou no Sol da manhã
Pensando em você nas noites chuvosas
Minha vida continua a brilhar
Nestes momentos efêmeros onde tudo para
Chegou a hora de seguirmos em frente