The Revolution
The Bastard's Tale.
A classic piece of literature,
If I ever heard one.
Part 1:
A wicked, bitter pretence,
Stumbling round,
No doubt,
Blase
Righteous.
Remember now the year's
1412, or something.
As I searched amongst them
For a valuable gold piece.
Not really,
No, not really.
The Bastard's Tale,
Part 2:
Now remember,
The year is 1714,
And we're enjoying our new inventions,
Whatever those were.
Such is The Bastard's life,
Without apology,
A cursed, pathetic boredom
Altered by death alone.
Death, a giant test,
Transpired
July 30th 1914.
You should have seen us then,
Coupled as we were,
A feverish embrace.
Wow.
A Revolução
A História do Bastardo.
Uma peça clássica da literatura,
Se é que já ouvi uma.
Parte 1:
Uma pretensão maligna e amarga,
Tateando por aí,
Sem dúvida,
Despreocupado
Justo.
Lembre-se agora do ano
1412, ou algo assim.
Enquanto eu procurava entre eles
Por uma valiosa moeda de ouro.
Na verdade, não,
Não, na verdade não.
A História do Bastardo,
Parte 2:
Agora lembre-se,
O ano é 1714,
E estamos curtindo nossas novas invenções,
Seja lá o que eram.
Assim é a vida do Bastardo,
Sem pedir desculpas,
Um tédio amaldiçoado e patético
Alterado apenas pela morte.
A morte, um grande teste,
Aconteceu
30 de julho de 1914.
Você deveria ter nos visto então,
Juntos como estávamos,
Um abraço febril.
Uau.