395px

Despeça-me

Diane Tell

Déshabillez-moi

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez me convoiter, me désirer, me captiver
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme tous les hommes, trop pressés.
Et d'abord, le regard
Tout le temps du prélude
Ne doit pas être rude, ni hagard
Dévorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je m'habitue, peu à peu...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez m'hypnotiser, m'envelopper, me capturer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Avec délicatesse, en souplesse, et doigté
Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau
Voilà, ça y est, je suis
Frémissante et offerte
De votre main experte, allez-y...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Maintenant tout de suite, allez vite
Sachez me posséder, me consommer, me consumer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez l'homme... Agissez!
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Et vous... déshabillez-vous!

Despeça-me

Despeça-me, despeça-me
Sim, mas não agora, não tão rápido
Saiba me cobiçar, me desejar, me cativar
Despeça-me, despeça-me
Mas não seja como todos os homens, tão apressados.
E primeiro, o olhar
Todo o tempo do prelúdio
Não deve ser rude, nem perdido
Devore-me com os olhos
Mas com moderação
Para que eu me acostume, pouco a pouco...

Despeça-me, despeça-me
Sim, mas não agora, não tão rápido
Saiba me hipnotizar, me envolver, me capturar
Despeça-me, despeça-me
Com delicadeza, com suavidade, e jeito
Escolha bem as palavras
Dirija bem seus gestos
Nem muito lentos, nem muito rápidos, na minha pele
Pronto, é isso, eu estou
Tremendo e disponível
Com sua mão experiente, vá em frente...

Despeça-me, despeça-me
Agora, já, vá rápido
Saiba me possuir, me consumir, me queimar
Despeça-me, despeça-me
Comporte-se como um homem
Seja o homem... Aja!
Despeça-me, despeça-me
E você... despir-se!