UNDERGROUND
hikari wo motomete kage wa tawainai jooku wo shaberu
kikitai no ha sonna koto ja nai
taiyou motomete kage wa tamashii no nuketa koe kara
kyuu ni surudoi kuchou ni kawaru
sono oto ga machi no naka ni kodama-shite hibikinagara
kemono no you na koe de sakebitsudzuketa
kidou wo kaeta tsumori wa nai
zankyou ha giratsuiteru ga
kussetsu-shite hanarete iku
koko no sekai ha itsumo kou da
soto no sekai ni wa hikari wa aru no ka
shaberitsukareta gitaa wa ore ni aisou wo tsukashite
damarikonde kabe ni tokeru
giratsuita zankyou dake ga kagami no heya no naka ni
nokotte iru nokotte iru
kidou wo kaeta tsumori ha nai
gitaa no koe wa ore ni
nando mo katarikakete ita
soto no sekai wa itsumo kou da
kidou wo kaete mitakute
zankyou wo kabe ni nageru
hanekaeri ore no moto he
soto no sekai wa itsumo kou da
UNDERGROUND
Seeking light, shadows talk nonsense
What I want to hear is not that
Seeking the sun, shadows change from a voice that escaped the soul
Suddenly turning into a sharp echo
That sound echoes through the town, while shouting
With a voice like a beast
No intention to change the trajectory
The reverberation is harsh
Breaking away, it goes
The world here is always like this
Is there light in the outside world?
The worn-out guitar teases me with love
Silenced, melting into the wall
Only the harsh reverberation remains in the mirrored room
It remains, it remains
No intention to change the trajectory
The guitar's voice
Repeatedly spoke to me
The outside world is always like this
Wanting to change the trajectory
Throwing the reverberation against the wall
Bouncing back to me
The outside world is always like this