395px

UNDERGROUND

Tengen Toppa Gurren Lagann

UNDERGROUND

hikari wo motomete kage wa tawainai jooku wo shaberu
kikitai no ha sonna koto ja nai

taiyou motomete kage wa tamashii no nuketa koe kara
kyuu ni surudoi kuchou ni kawaru
sono oto ga machi no naka ni kodama-shite hibikinagara
kemono no you na koe de sakebitsudzuketa

kidou wo kaeta tsumori wa nai
zankyou ha giratsuiteru ga
kussetsu-shite hanarete iku
koko no sekai ha itsumo kou da

soto no sekai ni wa hikari wa aru no ka

shaberitsukareta gitaa wa ore ni aisou wo tsukashite
damarikonde kabe ni tokeru

giratsuita zankyou dake ga kagami no heya no naka ni
nokotte iru nokotte iru

kidou wo kaeta tsumori ha nai
gitaa no koe wa ore ni
nando mo katarikakete ita
soto no sekai wa itsumo kou da

kidou wo kaete mitakute
zankyou wo kabe ni nageru
hanekaeri ore no moto he
soto no sekai wa itsumo kou da

UNDERGROUND

Seeking light, shadows talk nonsense
What I want to hear is not that

Seeking the sun, shadows change from a voice that escaped the soul
Suddenly turning into a sharp echo
That sound echoes through the town, while shouting
With a voice like a beast

No intention to change the trajectory
The reverberation is harsh
Breaking away, it goes
The world here is always like this

Is there light in the outside world?

The worn-out guitar teases me with love
Silenced, melting into the wall

Only the harsh reverberation remains in the mirrored room
It remains, it remains

No intention to change the trajectory
The guitar's voice
Repeatedly spoke to me
The outside world is always like this

Wanting to change the trajectory
Throwing the reverberation against the wall
Bouncing back to me
The outside world is always like this