I Am The Darkness
I am the razor that carves your flesh
The bleeding acrimony
The crescent gaunt of death
I am the leprous soul
Shedding filth and disease
The swarming locust plague
Spawned of melancholy
I am the labyrinth of pain
That forebodes the path of light
The deviant lash of solitude
That rapes your feeble mind
I am the timorous deed
That burrows beneath your skin
The vexing course to madness
Pours from the cleft within
I am the foulness that looms within the breath of night
I am the bitterness for whom all shadows feed
I am the darkness that was and shall forever be
I am despair and flowing rivers of woe
That drown your soul
I am the omega, the ripping of the womb
In emptiness consumed
Eu Sou a Escuridão
Eu sou a lâmina que corta sua carne
A amargura sangrenta
A morte em seu aspecto magro
Eu sou a alma leprosa
Despojando-se de sujeira e doença
A praga de gafanhotos em enxame
Gerada da melancolia
Eu sou o labirinto da dor
Que pressagia o caminho da luz
A chicotada desviada da solidão
Que estupram sua mente fraca
Eu sou o ato tímido
Que se enterra sob sua pele
O caminho irritante para a loucura
Jorra da fenda interna
Eu sou a imundície que paira na respiração da noite
Eu sou a amargura da qual todas as sombras se alimentam
Eu sou a escuridão que foi e sempre será
Eu sou o desespero e os rios de tristeza
Que afogam sua alma
Eu sou o ômega, a ruptura do ventre
Consumido no vazio