395px

Promessa no Vento

Teresa Teng

風中的承諾 (Fēng zhōng de chéngnuò)

昨夜的雨 驚醒我沈睡中的夢
zuó yè de yǔ jīngxǐng wǒ chén shuì zhōng de mèng
迷惑的心 纏滿著昨日的傷痛
míhuò de xīn chán mǎn zhe zuó rì de shāngtòng
冷冷的風 不再有往日的溫柔
lěng lěng de fēng bù zài yǒu wǎngrì de wēnróu
逝去的愛 是否還能夠再擁有
shìqù de ài shìfǒu hái nénggòu zài yǒngyǒu

漫漫長路 誰能告訴我
mànmàn chánglù shuí néng gàosù wǒ
究竟會有多少錯 何處是我最終的居留
jiūjìng huì yǒu duōshǎo cuò hé chù shì wǒ zuìzhōng de jūliú

曾經在雨中對我說 今生今世相守
céngjīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō jīnshēng jīnshì xiāngshǒu
曾經在風中對我說 永遠不離開我
céngjīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō yǒngyuǎn bù líkāi wǒ
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
duōshǎo chánmián biānzhī chéng de mèng duōshǎo ài hèn kèhuà de jìngtóu
為何一切到了終究 還是空
wèihé yīqiè dào le zhōngjiù háishì kōng

多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
duōshǎo chánmián biānzhī chéng de mèng duōshǎo ài hèn kèhuà de jìngtóu
為何一切到了終究 還是空
wèihé yīqiè dào le zhōngjiù háishì kōng

(曾經在雨中對我說 今生今世相守
(céngjīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō jīnshēng jīnshì xiāngshǒu
曾經在風中對我說 永遠不離開我)
céngjīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō yǒngyuǎn bù líkāi wǒ)
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
duōshǎo chánmián biānzhī chéng de mèng duōshǎo ài hèn kèhuà de jìngtóu
為何一切到了終究 還是空
wèihé yīqiè dào le zhōngjiù háishì kōng

Promessa no Vento

A chuva da noite passada me acordou de um sonho adormecido
Um coração confuso cheio de dores do passado
O vento frio não tem mais a gentileza de antes
O amor perdido ainda pode ser recuperado?

Um longo caminho, quem pode me dizer
Quantos erros haverá, onde será meu destino final?

Uma vez na chuva você me disse que ficaríamos juntos nesta vida
Uma vez no vento você me disse que nunca me deixaria
Quantos sonhos tecidos emaranhados, quantas cenas de amor e ódio
Por que no final tudo se torna vazio?

Quantos sonhos tecidos emaranhados, quantas cenas de amor e ódio
Por que no final tudo se torna vazio?

(Uma vez na chuva você me disse que ficaríamos juntos nesta vida
Uma vez no vento você me disse que nunca me deixaria)
Quantos sonhos tecidos emaranhados, quantas cenas de amor e ódio
Por que no final tudo se torna vazio

Composição: Koji Makaino