Don't Shoot My Dog
Listening to the story of an angry old man,
He had the whole world in his pocket but,
He had a hole there in his hand,
Never had much trouble fitting into his surroundings,
Dived headlong into life,
And ended up by drowning,
Died by drowning.
His blood is pure venom and his teeth are solid gold,
His clothes are made from human skin,
He's a thousand years old,
He lives down by the poisoned stream,
Where only alligators swim,
Sits there drinking moonshine,
Playing a mean violin, a mean violin,
A really wicked violin.
You've got four lines on your forehead,
And that tells me that you're worried,
Don't shoot my dog,
Don't shoot my dog,
I said please don't shoot my dog.
His wife is laying face down in the pool upon the porch,
He spied me through his blindness,
As I spied her with my torch,
His skin goes tight around his face,
As he smiles his blinding smile,
Points over to a dozen wives laying in a pile,
Laying in a pile... pile high.
Não Atire no Meu Cachorro
Ouvindo a história de um velho bravo,
Ele tinha o mundo todo no bolso, mas,
Tinha um buraco na mão,
Nunca teve muita dificuldade em se encaixar,
Mergulhou de cabeça na vida,
E acabou se afogando,
Morreu afogado.
Seu sangue é puro veneno e seus dentes são de ouro,
Suas roupas são feitas de pele humana,
Ele tem mil anos de idade,
Mora perto do rio envenenado,
Onde só nadam jacarés,
Fica lá bebendo cachaça,
Tocando um violino cruel, um violino cruel,
Um violino realmente maligno.
Você tem quatro linhas na testa,
E isso me diz que você está preocupado,
Não atire no meu cachorro,
Não atire no meu cachorro,
Eu disse, por favor, não atire no meu cachorro.
A esposa dele está de bruços na piscina na varanda,
Ele me viu através de sua cegueira,
Enquanto eu a observava com minha lanterna,
A pele dele estica ao redor do rosto,
Enquanto ele sorri seu sorriso ofuscante,
Aponta para uma dúzia de esposas jogadas em um monte,
Jogadas em um monte... monte alto.