Une Bonne Paire de Claques

Drapé dans ton habit de suffisance
Tu avais un peu chaud me semble-t-il
Mieux qu'un soda, qu'une révérence
J'ai un truc sensass' pour les
Problèmes de chevilles

Une bonne paire de claques
Rien de tel pour faire circuler le sang
C'est du miel en plaque
C'est revigorant comme l'onde claire

Aussi vrai qu'on ne compte pas quand on aime
Je me propose de te l'administrer moi-même
Les gens ne se rendent plus service
Au diable la mesquinerie et l'avarice

Une bonne paire de claques
Rien de tel pour faire circuler le sang
C'est du zen en snack
C'est vivifiant

Une bonne paire de claques
Rien de tel pour te remettre dedans
C'est du cool en vrac
C'est revigorant comme l'onde claire

Grand prince, je laisse à d'autres le privilège
L'ami, de te la bien foutre ta danse
L'entends-tu qui se presse le cortège
De ceux et celles qui s'y colleraient volontiers je pense?

Um Bom Par de Tapas

Trajado em seu terno de suficiência
Me pareceu que você estava com um pouco de calor
Melhor que um refrigerante, que uma reverência
Eu tenho um truque sensacional para os
Problemas no tornozelo

Um bom par de tapas!
Nada igual para fazer o circular o sangue
É como mel no prato
É revigorante como a onda clara

É verdade que não contamos quando amamos
Me proponho a administrá-lo, pessoalmente
As pessoas não se ajudam mais
Para o inferno a mesquinharia e a ambição!

Um bom par de tapas!
Nada igual para fazer circular o sangue
É um petisco de tranquilidade
É vitalizante!

Um bom par de tapas!
Nada igual para se recompor
É refrescante sem embalagem
É revigorante como uma onda clara

Grande príncipe, eu deixei aos outros o privilégio
Amigo, dane-se a sua dança
Você escuta quem apressa o cortejo
Daqueles voluntários grudentos, eu acho?

Composição: Tété