395px

Do Outro Lado

The Amazing Stroopwafels

De andere kant

De slagboom is dicht, er kan niemand meer door
Aan de grens brandt nog licht, geen mens weet waarom
Een natriumlamp schijnt op prikkeldraad
Met het andere kamp wordt niet meer gepraat

Vroeger nog wel, niet zo heel lang gelee
Toen ging het nog goed tussen ons twee
Maar langzamerhand werd er minder gezegd
En werd alles naar jou een doodlopende weg

Ik zie je niet want als je kijkt
Kijk je net langs me heen
Tussen ons kwam een onzichtbaar gordijn
Waar je achter verdween

Nu zitten we hier zo dicht bij elkaar
Maar nooit meer een woord, een blik of gebaar
De slagboom is dicht, er kan niets meer door
En zelfs mijn naam komt bij jou niet meer voor

Do Outro Lado

A cancela tá fechada, ninguém mais passa
Na fronteira ainda brilha uma luz, ninguém sabe o porquê
Uma lâmpada de sódio ilumina o arame farpado
Com o outro lado não se fala mais

Antigamente até rolava, não faz tanto tempo assim
A gente se dava bem, éramos só nós dois
Mas aos poucos, as palavras foram sumindo
E tudo que eu falava pra você virou um beco sem saída

Eu não te vejo, porque quando você olha
Você só passa direto por mim
Entre nós surgiu uma cortina invisível
Onde você se escondeu

Agora estamos aqui tão perto um do outro
Mas nunca mais uma palavra, um olhar ou um gesto
A cancela tá fechada, nada mais passa
E nem meu nome você lembra mais.

Composição: