Geilt
Howling of flickering hosts
Clouds of shades torment me
Swirling brings the shadows on my unconscious mind
Snarl of snapping reason
Shock sends conscience spinning
From below tide rises
Clear to grey
Blacken to blind
Thoughts slither away
Bestial stars burning a pure white madness
In white the colours shimmer
The black builds behind the dam
Swirling tidal roar
I am light as light
I am strong without fault
I see further than sight
To the stars bringing Geilt
Desire fights the black
The failure is ordained
Suffocate the mind gag
Better to strangle the air than to wrestle with insanity
Better to claw at a deity than to tear at its veil
Screams deafen with absence
Smell of life escaping
Boiling in twisted vein
Glisten on cold starlit metal
I am light as light
I am strong without fault
I see further than sight
To the stars bringing Geilt
It crossed the chasm
Its sides shaking with vulgar randomness
Between Geilt and Ecstacy
The bastion of sanity
Geilt
Uivos de hosts tremulantes
Nuvens de sombras me atormentam
Rodopios trazem as sombras na minha mente inconsciente
Rugido da razão estilhaçada
Choque faz a consciência girar
De baixo a maré sobe
Claro para cinza
Escurece até cegar
Pensamentos escorregam embora
Estrelas bestiais queimando uma loucura branca pura
No branco as cores brilham
O preto se acumula atrás da represa
Rugido de maré giratória
Eu sou leve como a luz
Eu sou forte sem falhas
Eu vejo além da visão
Para as estrelas trazendo Geilt
O desejo luta contra o negro
O fracasso é determinado
Sufocar a mente com um trapo
Melhor estrangular o ar do que lutar com a insanidade
Melhor arranhar uma divindade do que rasgar seu véu
Gritos ensurdecem com a ausência
Cheiro de vida escapando
Fervendo em veia torcida
Brilhando em metal frio iluminado por estrelas
Eu sou leve como a luz
Eu sou forte sem falhas
Eu vejo além da visão
Para as estrelas trazendo Geilt
Atravessou o abismo
Seus lados tremendo com aleatoriedade vulgar
Entre Geilt e Êxtase
O bastião da sanidade