60 Hours In Albuquerque
We met in Albuquerque in a dim and crowded bar
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
A cowboy served me whisky and you drank from your jar
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
The streets were lined with hookers and they didn't like my face
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
You took me to a motel - all night you kept me safe
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
Walk to a bar - order a drink - start to think about something pink
Order a drink - the colour pink - that makes you think about something pink
Drink, Drink, the colour pink, wake up the next day with a head that's pink
I think I'll never ever drink the drink that's pink again!
60 hours and I'll be leaving, 60 hours and I'll be on that train
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
60 hours and I'll be leaving, 60 hours you'll forget my name
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
60 Horas em Albuquerque
Nos conhecemos em Albuquerque, num bar escuro e lotado
(Trinta e seiscentos, trinta e seiscentos minutos)
Um cowboy me serviu whisky e você bebeu do seu pote
(Trinta e seiscentos, trinta e seiscentos minutos)
As ruas estavam cheias de garotas de programa e elas não gostaram da minha cara
(Trinta e seiscentos, trinta e seiscentos minutos)
Você me levou pra um motel - a noite toda você me manteve seguro
(Trinta e seiscentos, trinta e seiscentos minutos)
Caminhe até um bar - peça uma bebida - comece a pensar em algo rosa
Peça uma bebida - a cor rosa - que faz você pensar em algo rosa
Beba, Beba, a cor rosa, acorde no dia seguinte com a cabeça que tá rosa
Acho que nunca mais vou beber a bebida que é rosa!
60 horas e eu estarei indo embora, 60 horas e eu estarei naquele trem
(Trinta e seiscentos, trinta e seiscentos minutos)
60 horas e eu estarei indo embora, 60 horas e você vai esquecer meu nome
(Trinta e seiscentos, trinta e seiscentos minutos)
Composição: Alex Huntley / Sandra Chalmers