Devilhawks
Night falls like a guillotine
On the living tonight, hoods up an knives out for the terrified.
Ugly, broke, broken hearted losers hear the cry,
Split the belly and spill out into the night.
Black eyes, bloody knuckles and broken bones.
Carving cryptic epitaphs into the stone.
Feeding on the screaming like its their last night alive,
Peeling back the skull's flesh as the blood fills their eyes.
Burn away the beautiful in fire red skies,
Burying the living as the devilhawk flies.
Moonlight's a green light, for the devilhawk.
Sidestep into switchblades, and nail your hope to a cross.
Locking up the children as they howl at the door.
Sweaty hands clutching pistols on the bathroom floor.
Rusted silver crucifixes held tight in hand.
Remembering religion as you pray for an end.
Face us, face death, shallow graves.
Hoods up knives out, end of days.
The sun rises on mass graves and the hawks feed the vultures for another day
Falcões do Inferno
A noite cai como uma guilhotina
Sobre os vivos hoje, capuzes levantados e facas à mostra para os aterrorizados.
Feios, quebrados, perdedores de coração partido ouvem o grito,
Fatiam a barriga e derramam tudo na noite.
Olhos negros, nós ensanguentados e ossos quebrados.
Entalhando epitáfios enigmáticos na pedra.
Alimentando-se dos gritos como se fosse a última noite viva,
Despejando a carne do crânio enquanto o sangue enche seus olhos.
Queimando o belo em céus vermelhos de fogo,
Enterrando os vivos enquanto o falcão do inferno voa.
A luz da lua é um sinal verde, para o falcão do inferno.
Desviando para facas switchblade, e pregando sua esperança em uma cruz.
Trancando as crianças enquanto elas uivam na porta.
Mãos suadas segurando pistolas no chão do banheiro.
Crucifixos de prata enferrujados apertados na mão.
Lembrando da religião enquanto você reza por um fim.
Encare-nos, encare a morte, covas rasas.
Capuzes levantados, facas à mostra, fim dos dias.
O sol nasce sobre valas comuns e os falcões alimentam os urubus por mais um dia.