Generals
generals give their orders to you,
expecting you to not look bored.
keep running forward,
they'll fall straight through you.
never know what we're fighting for.
and when i'm without you,
i see you.
i see you.
and with or without you,
i see you.
i see you.
and when the conversation slips,
there is no returning to this.
without a reason, i forget.
without a reason to be good to you.
to be good to you.
exploding bombs on television,
they never do look quite the same.
there's riots on down by the prison.
we were dead and gone before we came.
and i don't see how i could be you.
( could be you )
and i don't see why you would want for me to.
( for me to )
and when the conversation folds,
there may be nowhere left to go.
only the silent, they get old.
only, the silent don't get no control.
they get no control.
the generals give their orders to you.
Generais
generais dão suas ordens pra você,
esperando que você não pareça entediado.
continue correndo pra frente,
elas vão cair direto em você.
jamais saberemos pelo que estamos lutando.
e quando estou sem você,
eu vejo você.
eu vejo você.
e com ou sem você,
eu vejo você.
eu vejo você.
e quando a conversa escorrega,
não há como voltar pra isso.
só sem razão, eu esqueço.
só sem razão pra ser bom com você.
ser bom com você.
bombas explodindo na televisão,
nunca parecem exatamente iguais.
há tumultos lá perto da prisão.
estávamos mortos e perdidos antes de chegarmos.
e eu não vejo como eu poderia ser você.
(poderia ser você)
e eu não vejo por que você gostaria que eu fosse.
(por que eu fosse)
e quando a conversa se desfaz,
pode não haver mais pra onde ir.
só os silenciosos, eles envelhecem.
só, os silenciosos não têm controle.
eles não têm controle.
os generais dão suas ordens pra você.