Skeleton Crew
You're one of the few
I'm one of the skeleton crew
getting by while you're getting through
I'm nothing new
One of the skeleton crew
Did I embarrass you I didn't mean to
Through the bars of the pouring rain
It must be strange to see me again
at times like these I could wish myself dead
I know I've lost any grace that I might have had
Want to know what I do
I'm one of the skeleton crew
Always there just behind you
nothing new
one of the skeleton crew
you want me to go I will if you ask me
You always said it could be done
you moved to London I stayed at home
don't ask me again I'm too ashamed
you're far too busy and nothing's changed
I swear nothing's changed
You're one of the few
I'm one of the skeleton crew
goodbye it was nice to have met you...
Tripulação Esquelética
Você é um dos poucos
Eu sou da tripulação esquelética
me virando enquanto você se vira
Não sou nada novo
Um da tripulação esquelética
Te embaraçei? Não foi minha intenção
Através das barras da chuva forte
Deve ser estranho me ver de novo
Em momentos assim, eu poderia desejar estar morto
Sei que perdi qualquer graça que eu poderia ter tido
Quer saber o que eu faço?
Eu sou da tripulação esquelética
Sempre ali, bem atrás de você
Nada novo
Um da tripulação esquelética
Se você quer que eu vá, eu vou se você me pedir
Você sempre disse que poderia ser feito
Você se mudou pra Londres, eu fiquei em casa
Não me pergunte de novo, estou envergonhado demais
Você está ocupada demais e nada mudou
Eu juro, nada mudou
Você é um dos poucos
Eu sou da tripulação esquelética
Adeus, foi bom te conhecer...