Time For Tenderness
When I awoke I lay tied to a foreign bed.
Inside a house sown out of human flesh.
A palace of skin graft architecture.
Oh desolation! I can't stand to fuck these walls.
Desolation! I can't stand to suck these halls.
But how do I sleep when the skin I stroke
underneath the sheets is mannequin plastique?
And I wonder where the girl who slept beside me has gone.
When the faces in the photos stare with glass eyed mystique
Tick, tick, tick, tock I watch the clock for tenderness.
Hora de Carinho
Quando acordei, estava preso em uma cama estranha.
Dentro de uma casa feita de carne humana.
Um palácio de arquitetura de pele transplantada.
Oh, desolação! Não aguento mais transar com essas paredes.
Desolação! Não aguento mais chupar esses corredores.
Mas como eu consigo dormir quando a pele que toco
debaixo dos lençóis é de plástico de manequim?
E me pergunto onde foi parar a garota que dormia ao meu lado.
Quando os rostos nas fotos me encaram com um mistério de olhos de vidro.
Tic, tic, tic, toc, eu olho o relógio em busca de carinho.