Jollity Farm
There's a farm called Misery, but of that we'll have none
Because we know of one
That's always lots of fun (Ha ha!)
And this one's name is Jollity; believe me, folks, it's great
For everything sings out to us as we go through the gate
All the little pigs, they grunt and howl
The cats mee-yow
The dogs bow-wow
Everybody makes a row
Down on Jollity Farm
All the little pigs, they grunt and howl
(Grunt, howl, grunt, howl)
The cats mee-yow
(Mee-yow, mee-yow)
The dogs bow-wow
(Ruff, ruff, ruff, ruff)
Everybody makes a row
Down on Jollity Farm
All the little birds go tweet, tweet, tweet
(birdsong, piano noodle)
The lambs all bleat
(baaaaa!)
And shake their feet
(rattle)
Everything's a perfect treat
Down on Jollity Farm
Regular as habit
The cocks begin to crow
Can the old buck rabbit
Sing and Stuff it up your jumper
Vo-do-de-oh
All the little ducks go quack quack quack
(quack quack quack)
The cows go Moo
(honk)
The bull does, too
(whonk!)
Everyone says how do you do
Down on Jollity Farm
Fazenda da Alegria
Tem uma fazenda chamada Miséria, mas dessa a gente não quer
Porque conhecemos uma
Que é sempre cheia de diversão (Ha ha!)
E o nome dela é Alegria; acreditem, pessoal, é demais
Pois tudo canta pra gente enquanto passamos pelo portão
Todos os porquinhos grunhem e uivam
Os gatos miam
Os cachorros latem
Todo mundo faz barulho
Na Fazenda da Alegria
Todos os porquinhos grunhem e uivam
(Grunhido, uivo, grunhido, uivo)
Os gatos miam
(Miau, miau)
Os cachorros latem
(Au, au, au, au)
Todo mundo faz barulho
Na Fazenda da Alegria
Todos os passarinhos fazem piu, piu, piu
(canto de pássaro, piano)
Os cordeiros balem
(baaaaa!)
E sacodem os pés
(chacoalha)
Tudo é uma delícia perfeita
Na Fazenda da Alegria
Regular como um hábito
Os gansos começam a cacarejar
Pode o velho coelho
Cantar e enfiar tudo na sua blusa
Vo-do-de-oh
Todos os patinhos fazem quack quack quack
(quack quack quack)
As vacas fazem Muu
(honk)
O touro também faz
(whonk!)
Todo mundo pergunta como você está
Na Fazenda da Alegria