All Our Base Are Belong To Them
9
8
7 [I heard you got to the top this year]
6
5
4
3
2
[Go ahead!]
[*Cheering*]
[Wooo! Peter you did do well!]
[Oh no I was just cleaning my throat]
[How do you do? Welcome to the human race. ..You're a mess.]
I was born on the day the music died
In essence and in excellence
You can get it any time so yes but unless
You can ride downtown and stay warm by the fire
[...good time to make an annoucnement]
[Yaaa?]
[This june.. Erica and myself are gonna have a little baby]
[*Laughter*]
[You're father pointed out that you said copy]
I was born on the day the music died
In essence and in excellence
You can get it any time so yes but unless
You can ride downtown and stay warm by the fire
I know where to go but I don't know where to stand
Moving in boredom but I'm sitting around
You can hop on down and stay warm by the fire
I was born on the day the music died
Tudo Base de Dados de nossos colaboradores são pertence a eles
9
8
7 [Ouvi dizer que você chegou ao topo neste ano]
6
5
4
3
2
[Vá em frente!]
[* Torcer *]
[Wooo! Peter você se saiu bem!]
[Oh não, eu estava apenas limpando minha garganta]
[Como você faz? Bem-vindo à raça humana. .. Você é uma bagunça.]
Nasci no dia que a música morreu
Em essência e na excelência
Você pode obtê-lo a qualquer momento por isso, sim, mas menos
Você pode montar centro da cidade e manter-se aquecido pelo fogo
[... Bom momento para fazer uma annoucnement]
[Yaaa?]
[Em junho deste ano .. Erica e eu estamos indo ter um bebê]
[* Risos *]
[Você é o pai apontou que você disse cópia]
Nasci no dia que a música morreu
Em essência e na excelência
Você pode obtê-lo a qualquer momento por isso, sim, mas menos
Você pode montar centro da cidade e manter-se aquecido pelo fogo
Eu sei para onde ir, mas eu não sei onde ficar
Movendo-se em tédio, mas eu estou sentado
Você pode saltar para baixo e manter-se aquecido pelo fogo
Nasci no dia que a música morreu