Fly!
[Kansas dorothy]
Excuse me, is it my turn?
[Casting director]
Not now, dorothy
Next!
Okay, you with the wings
What childhood trauma brought you here today?
[Flying monkey #1]
Growing up, I didn't fit in with the other flying monkeys
[Flying monkey #1, flying monkey #2, flying monkeys, sung]
I could flap but couldn't (fly)
Everybody else could (fly)
Don't know why I couldn't (fly!)
Thought my wings were such a (curse!)
And this had to be a (first!)
I would sit and wonder (why!)
So one lucky day when I met a wise (other!)
Who became my friend and my first drag (mother!)
And I showed her how to (tuck!)
And to walk that fucking (duck!)
And to suck it up, just (try!)
In that moment then I (found)
What had been keeping me (down)
And I lept into the (sky!)
I found a friend who understood
The power of drag and sisterhood
Now there's no can't, there's only could, and
I have been changed
For better!
Voar!
[Kansas Dorothy]
Com licença, é a minha vez?
[Diretor de elenco]
Agora não, Dorothy
Próximo!
Ok, você com as asas
Que trauma de infância trouxe você aqui hoje?
[Macaco voador #1]
Quando eu era criança, não me encaixava com os outros macacos voadores
[Macaco voador nº 1, macaco voador nº 2, macacos voadores, cantados]
Eu podia bater asas, mas não conseguia (voar)
Todos os outros poderiam (voar)
Não sei por que não consegui (voar!)
Pensei que minhas asas fossem uma (maldição!)
E isso tinha que ser uma (primeira!)
Eu me sentava e me perguntava (por quê!)
Então, um dia de sorte, quando conheci um sábio (outro!)
Que se tornou minha amiga e minha primeira drag (mãe!)
E eu mostrei a ela como (dobrar!)
E andar naquele maldito (pato!)
E para aguentar, apenas (tente!)
Naquele momento então eu (encontrei)
O que estava me mantendo (para baixo)
E eu pulei no (céu!)
Eu encontrei um amigo que me entendeu
O poder do drag e da irmandade
Agora não há "não posso", só há "poderia", e
Eu fui mudado
Para melhor!
Composição: Leland / John Polly / Michael Seligman / Thomas C. Campbell