At The Edge Of The Nebula Mortis
The long cold voyage is reaching the end,
and destiny that can be forged as well as faded into the pestilential mists of spiritual profanity.
My eyes are eternally searching the winds, the apocalyptic winds that ride over the majestic ruins, finding the past, unseen and enormous, a time of repent and glorification,
learning from the ancient black dawn of the thousand beasts, all breathing fire and blood, all breeding the most supreme race of volcanics entities, in my veins, in their veins the magma of wisdom floats as the hate and revenge pumps in our cold and relative hearts.
But the journey is still far from ending, still painful odysseys are coming...
(The most valuable yet the most agonizing is the one to reach the root of my damnation...)
À Beira da Nebulosa Mortis
A longa e fria viagem está chegando ao fim,
e o destino que pode ser forjado assim como desvanecido nas névoas pestilenciais da profanidade espiritual.
Meus olhos estão eternamente buscando os ventos, os ventos apocalípticos que sopram sobre as majestosas ruínas, encontrando o passado, invisível e enorme, um tempo de arrependimento e glorificação,
aprendendo com a antiga aurora negra das mil bestas, todas respirando fogo e sangue, todas gerando a mais suprema raça de entidades vulcânicas, em minhas veias, em suas veias o magma da sabedoria flutua enquanto o ódio e a vingança bombeiam em nossos corações frios e relativos.
Mas a jornada ainda está longe de acabar, ainda odisséias dolorosas estão por vir...
(O mais valioso, mas também o mais agonizante, é o que leva à raiz da minha condenação...)
Composição: Daniel Corchado / Domenic S. Viterbo