Under the Milky Way Tonight
Sometimes when this place gets kind of empty,
Sound of their breath fades with the light.
I think about the loveless fascination,
Under the Milky Way tonight.
Lower the curtain down in Memphis,
Lower the curtain down all right.
I got no time for private consultation,
Under the Milky Way tonight.
Wish I knew what you were looking for.
Might have known what you would find.
And it's something quite peculiar,
Something that's shimmering and white.
Leads you here despite your destination,
Under the Milky Way tonight
Wish I knew what you were looking for.
Might have known what you would find.
Wish I knew what you were looking for.
Might have known what you would find.
And it's something quite peculiar,
Something that's shimmering and white.
Leads you here despite your destination,
Under the Milky Way tonight.
Wish I knew what you were looking for.
Might have known what you would find.
Wish I knew what you were looking for.
Might have known what you would find.
Under the Milky Way tonight.
Sob a Via Láctea Esta Noite
Às vezes, quando esse lugar fica meio vazio,
O som da respiração deles se apaga com a luz.
Eu penso na fascinação sem amor,
Sob a Via Láctea esta noite.
Baixe a cortina lá em Memphis,
Baixe a cortina, tá tudo certo.
Não tenho tempo pra consulta particular,
Sob a Via Láctea esta noite.
Queria saber o que você está procurando.
Talvez eu soubesse o que você encontraria.
E é algo bem peculiar,
Algo que brilha e é branco.
Te leva até aqui, apesar do seu destino,
Sob a Via Láctea esta noite.
Queria saber o que você está procurando.
Talvez eu soubesse o que você encontraria.
Queria saber o que você está procurando.
Talvez eu soubesse o que você encontraria.
E é algo bem peculiar,
Algo que brilha e é branco.
Te leva até aqui, apesar do seu destino,
Sob a Via Láctea esta noite.
Queria saber o que você está procurando.
Talvez eu soubesse o que você encontraria.
Queria saber o que você está procurando.
Talvez eu soubesse o que você encontraria.
Sob a Via Láctea esta noite.