Surreal Atrocities
the damage has been done
listen to the cries of turmoil as the day continues to rain
you can hear the vocal violence silence the crowd
words fall short of sound as the loudest of men become speechless
lack of breath is what swept me away
as i wallow helpless in this surreal atrocity
with night approaching we all become vulnerable
everything seems to move slower as time drifts apathetically to greet the dawn
the rain falls with more grace as the new day begins
the effort to breathe becomes ruthless
the effort to live becomes none
Atrocidades Surreais
o estrago já foi feito
ouça os gritos de desespero enquanto o dia continua a chover
você pode ouvir a violência verbal calar a multidão
as palavras não conseguem acompanhar o som enquanto os mais barulhentos ficam sem palavras
falta de ar é o que me levou embora
enquanto eu me afundo impotente nessa atrocidade surreal
com a noite se aproximando, todos nós nos tornamos vulneráveis
tudo parece se mover mais devagar enquanto o tempo flutua apaticamente para cumprimentar a aurora
a chuva cai com mais graça enquanto o novo dia começa
o esforço para respirar se torna implacável
o esforço para viver se torna nulo