395px

Café Preto

The College Life

Coffee Black

You like your coffee black, your neighborhood white, your lights are out at nine o' clock at night.
Are you affraid of everything, or just the truth? You've got pre-packaged food, Family Feud, faith in the church, and a good clean attitude. Are you affraid of everything, or just the truth? The only problem that you've got, is the night that Wheel of Fortune's not.
And the only thing you haven't bought, are the people that are buying you. You are the Moral Majority, devoid of moral priority. You are Barbie Doll sorority. You are the Boys' Club government. How we lust familarity, speedy compact portability.
Every step that you take forward, is a generation back for us. We are the ugly. We are the gay, Impoverished, effeminate, and overweight. Take your consumer culture back from us. It's a fucking economic attack on us all. And the Football Season is the only reason you stay alive in your Prime Time beehive.

Café Preto

Você gosta do seu café preto, seu bairro é branco, suas luzes se apagam às nove da noite.
Você tem medo de tudo, ou só da verdade? Você tem comida pronta, Family Feud, fé na igreja, e uma boa atitude limpa. Você tem medo de tudo, ou só da verdade? O único problema que você tem, é a noite que a Roda da Fortuna não tá.
E a única coisa que você não comprou, são as pessoas que estão te comprando. Você é a Maioria Moral, sem prioridade moral. Você é a irmandade da Barbie. Você é o governo do Clube dos Meninos. Como desejamos familiaridade, portabilidade compacta e rápida.
Cada passo que você dá pra frente, é uma geração pra trás pra nós. Nós somos os feios. Nós somos os gays, empobrecidos, efeminados e acima do peso. Leve sua cultura consumista de volta pra nós. É um ataque econômico fodido contra todos nós. E a Temporada de Futebol é a única razão pela qual você continua vivo na sua colmeia de Horário Nobre.