The Villain
You're heaven sent for a hell bent borderline recluse
But somehow you must know now just who you're talking to
Crazy's just a simple word for overlooked issues
I'd like to be the hero in this story told by you
But don't make me the villain
'Cause I've been one before
My kind of water's acidic
Dissolving intentions pure
The point of view the story's told can loosen the truth
Words portrayed are held in vein more than blood and tissue
I complain but but I sustain my fleeting plea for youth
Responsibilities a game where I don't know the rules
But don't make me the villain
'Cause I've been one before
My kind of water's acidic
Dissolving intentions pure
If you don't understand it
You'll think it sounds mean
I'll make you the villain
When it should be me
One day it all seems fine then and then all unwinds
I can't forget a thing
The curse of memory
Just to apologize show bags under my eyes
Up all night still counting sheep
So please don't make me
The villain
O Vilão
Você é uma enviada do céu para um recluso limítrofe e obstinado
Mas de alguma forma você deve saber agora com quem está falando
Loucura é apenas uma palavra simples para problemas esquecidos
Eu gostaria de ser o herói dessa história contada por você
Mas não me faça o vilão
Porque eu já fui um antes
Meu tipo de água é ácida
Dissolvendo intenções puras
O ponto de vista da história contada pode enfraquecer a verdade
As palavras retratadas são mantidas na veia mais do que no sangue e no tecido
Eu reclamo, mas sustento meu apelo fugaz pela juventude
Responsabilidades, um jogo onde não conheço as regras
Mas não me faça o vilão
Porque eu já fui um antes
Meu tipo de água é ácida
Dissolvendo intenções puras
Se você não entende isso
Você vai achar que isso soa maldoso
Eu farei de você o vilão
Quando deveria ser eu
Um dia tudo parece bem e então tudo se desenrola
Não consigo esquecer de nada
A maldição da memória
Só para me desculpar mostro olheiras
Acordado a noite toda ainda contando ovelhas
Então por favor não me faça
O vilão