Big, Cold Mountain
Last night a big, cold mountain raised up outside my door
Tall as the clouds it stretches, never once seen before
I fear should I try to round it, I'd be forever lost
Somewhere by that big, cold mountain covered in frost
There's one million words for heartache, one million names for pain
One million tears collecting in rivers as fallen rain
To cascade in streams and wander aimlessly to the sea
To drift with the tides and the currents indefinitely
Last night I braved the mountain, tackled its wintry peak
Where standing an icy gust lifted me off my feet
In lover's arms it held me suspended in time and space
Then the cold mountain tossed me down upon the rocks at its base
These days I've grown accustomed to the mountain outside my door
Which, like the wolves, has circled; the path leading round is no more
I fear should I try to cross it, I'd be forever lost
Somewhere on that big, cold mountain covered in frost.
Big, Cold Mountain
Ontem à noite, uma grande montanha, frio levantou fora da minha porta
Alto como as nuvens que se estende, nunca visto uma vez antes
Temo que devo tentar arredondar, eu estaria perdido para sempre
Em algum lugar por tão grande, montanha fria coberta de gelo
Há um milhão de palavras para dor de cabeça, um milhão de nomes para dor
Um milhão de lágrimas coleta em rios como a chuva caiu
Para cascata em córregos e vagar sem rumo para o mar
Para deriva com as marés e as correntes indefinidamente
Ontem à noite eu enfrentaram a montanha, abordou o seu pico de inverno
Onde pé uma rajada gelada me tirado dos meus pés
Nos braços do amante ele me segurou suspenso no tempo e no espaço
Em seguida, a montanha fria me jogou para baixo sobre as rochas em sua base
Estes dias eu cresci acostumado com a montanha do lado de fora da minha porta
Que, como os lobos, tem circulado; o caminho que conduz rodada não é mais
Temo que devo tentar atravessá-lo, eu estaria perdido para sempre
Em algum lugar em que grande montanha, frio coberto de geada.