Ocenside
Sweet Anabelle...
As seen reclining on an ocean swell
As the waves do lather up to lay her down
'til she's fast...
And sleeping
Oh well
I guess I'm something of a ne'er-do-well
Who fell asleep at the pealing of the steeple bell
I'm on track and keeping
But oh
If I could only get you ocean side
To lay your muscles wide...
It'd be heavenly
Oh...
If I could only coax you overboard
To leave these lolling shores
To get you oceanside.
Oceanside
Oceansi-i-ide
At Rising tide
You're looking fresher than a July bride
We're picking up what our mothers always stigmatized.
The field is right for reaping
Oh well
I guess I'm something of a neer-do-well
(Even though that's something I could never do well)
I'm on track and keeping
But oh
If I could only get you ocean side
To lay your muscles wide...
It'd be heavenly
Oh...
If I could only coax you overboard
To leave these lolling shores
To get you oceanside.
Oceanside
Oceansi-i-ide
À Beira do Mar
Doce Anabelle...
Reclinada em uma onda do mar
Enquanto as ondas se espumam pra te deitar
Até que você durma...
E sonhe
Ah, bem
Acho que sou meio vagabundo
Que adormeceu ao soar do sino da igreja
Estou no caminho e mantendo
Mas ah
Se eu pudesse te levar pra beira do mar
Pra abrir seus músculos...
Seria um paraíso
Oh...
Se eu conseguisse te convencer a pular
Pra deixar essas praias paradas
E te levar pra beira do mar.
À beira do mar
À beira do ma-a-ar
Com a maré subindo
Você tá mais fresca que uma noiva de julho
Estamos pegando o que nossas mães sempre estigmatizaram.
O campo tá pronto pra colher
Ah, bem
Acho que sou meio vagabundo
(Embora isso seja algo que eu nunca faria bem)
Estou no caminho e mantendo
Mas ah
Se eu pudesse te levar pra beira do mar
Pra abrir seus músculos...
Seria um paraíso
Oh...
Se eu conseguisse te convencer a pular
Pra deixar essas praias paradas
E te levar pra beira do mar.
À beira do mar
À beira do ma-a-ar