The Empty Wasteland of Despair
Here I am
A symbol of human tragedy
Here I stand
A deplorable broken man
Why do we ask the questions?
Of answers we do not wish to know
Broken, haunting memories of times old,
Searching, for answers to unfold
The mystery that leaves me torn between
Two worlds in a darkened corner
Weeping softly I tear my flesh.
The sun is gone and what is left my dark
I bury the past in the empty wasteland of despair
Times have changed and we count hours
Of Solitude and despair
Turmoil breaking, senses waking
Leading me no where.
The sun is gone and what is left my dark
I bury the past in the empty wasteland of despair
A Terra Vazia do Desespero
Aqui estou
Um símbolo da tragédia humana
Aqui estou de pé
Um homem quebrado e deplorável
Por que fazemos as perguntas?
De respostas que não queremos saber
Memórias quebradas e assombradas de tempos antigos,
Buscando, por respostas a se revelar
O mistério que me deixa dividido entre
Dois mundos em um canto escuro
Chorando suavemente, eu rasgo minha carne.
O sol se foi e o que resta é minha escuridão
Enterro o passado na terra vazia do desespero
Os tempos mudaram e contamos horas
De solidão e desespero
A turbulência quebrando, os sentidos despertando
Me levando a lugar nenhum.
O sol se foi e o que resta é minha escuridão
Enterro o passado na terra vazia do desespero