The Wagoner's Lad
Oh hard is the fortune of all womankind
They're always controlled, they're always confined
Controlled by their parents until they are wives
Then slaves to their husbands the rest of their lives
I am a poor girl, my fortune is sad
I've always been courted by the wagoner's lad
He's courted me daily, by night and by day
And now he is loaded and going away
Your parents don't like me because I am poor
They say I'm not worthy of entering your door
I work for my living, my money's my own
And if they don't like me they can leave me alone
Your horses are hungry, go feed them some hay
Come sit down beside me as long as you may
My horses ain't hungry, they won't eat your hay
So fare thee well darling, I'll be on my way
Your wagon needs greasing, your whip is to mend
Come here down beside me as long as you can
My wagon is greasy, my whip's in my hand
So fare thee well darling, I'll no longer stand
O Carreiro e Sua Dama
Oh, quão dura é a sorte de toda mulher
Elas sempre são controladas, sempre estão a sofrer
Controladas pelos pais até se tornarem esposas
Depois, escravas dos maridos pelo resto das suas vidas
Sou uma garota pobre, minha sorte é triste
Sempre fui cortejada pelo filho do carreiro
Ele me corteja todo dia, de noite e de dia
E agora ele está carregado e indo embora
Seus pais não gostam de mim porque sou pobre
Dizem que não sou digna de entrar na sua porta
Eu trabalho para viver, meu dinheiro é meu
E se não gostam de mim, que me deixem em paz
Seus cavalos estão famintos, vai dar ração pra eles
Venha sentar ao meu lado enquanto puder
Meus cavalos não estão famintos, não vão comer sua ração
Então, adeus, meu bem, eu vou seguir meu caminho
Sua carroça precisa de graxa, seu chicote tá quebrado
Venha aqui ao meu lado enquanto puder ficar
Minha carroça tá engraxada, meu chicote tá na mão
Então, adeus, meu bem, não vou mais ficar.