Hysterical Fiction
Guess I should change the sheets
Now that the word is you're never coming back
I've heard there's a chemical
In the skin that keeps one attached
Howling wolves turn into losers
Battered wives return to abusers
Lying in the corner, broken intravenous users
I'm gonna take your pillowcase down to the lab
I'm gonna precipitate what's left of what we had
And you can smoke it
You can smoke it
Now I got a business model
To make all this bullshit obsolete
Co-dependence powder for sale
Down at your pharmacy
They say the best revenge is to live well
If I can be a millionaire, then hell
I won't have to break the rule
On taking what you're selling
Don't wait for the nice Serling twist
Put everything back like it is
Not gonna burn it all down to the ground
Ficção Histérica
Acho que é hora de trocar os lençóis
Agora que a notícia é que você nunca mais volta
Ouvi dizer que tem uma química
Na pele que mantém a gente grudado
Lobos uivantes viram perdedores
Esposas agredidas voltam para os agressores
Deitado no canto, usuários de intravenosa quebrados
Vou levar sua fronha pro laboratório
Vou precipitar o que sobrou do que tivemos
E você pode fumar isso
Você pode fumar isso
Agora eu tenho um modelo de negócio
Pra tornar toda essa merda obsoleta
Pó de codependência à venda
Na sua farmácia
Dizem que a melhor vingança é viver bem
Se eu puder ser milionária, então que se dane
Não vou precisar quebrar a regra
De levar o que você tá vendendo
Não espere pela reviravolta do Serling
Coloque tudo de volta como estava
Não vou queimar tudo até o chão