Rue De Lis
It's been too many mornings since the mornings in the sun
The day is neverending 'til the darkness begun
Hearing from the .. house upon 43
Sun is breaking dust along the rusty Rue de Lis
Now he's down the Rue de Lis
He's down the Rue de Lis
We walked him down the Rue de Lis last night
We heard there was a soldier from a muskateer time
Kept on a secret's guarded wine
Never spend his money, not a nickel or a frame
Wouldn't dress their sister any more than the back
Now he's down the Rue de Lis
He's down the Rue de Lis
We walked him down the Rue de Lis last night
After the procession no one dared to make a sound
Counted all his money and every note they found
Came written an inscription only his hand would have seen
I live my life like my brothers at sea
Down the Rue de Lis
They're down the Rue de Lis
We walked him down the Rue de Lis last night
Walk down the Rue die Lis
Down the Rue de Lis
We walked him down the Rue de Lis last night
Rua de Lis
Já faz muitas manhãs desde as manhãs ao sol
O dia nunca acaba até a escuridão chegar
Ouvindo da... casa na 43
O sol quebrando a poeira na enferrujada Rua de Lis
Agora ele tá na Rua de Lis
Ele tá na Rua de Lis
Nós o acompanhamos pela Rua de Lis na noite passada
Ouvimos que havia um soldado de tempos de mosqueteiro
Guardava um vinho secreto
Nunca gastou seu dinheiro, nem um centavo ou um trocado
Não vestiria a irmã deles mais do que as costas
Agora ele tá na Rua de Lis
Ele tá na Rua de Lis
Nós o acompanhamos pela Rua de Lis na noite passada
Depois da procissão, ninguém se atreveu a fazer barulho
Contaram todo o seu dinheiro e cada nota que encontraram
Veio escrito uma inscrição que só sua mão teria visto
Eu vivo minha vida como meus irmãos no mar
Na Rua de Lis
Eles estão na Rua de Lis
Nós o acompanhamos pela Rua de Lis na noite passada
Caminhe pela Rua de Lis
Pela Rua de Lis
Nós o acompanhamos pela Rua de Lis na noite passada