395px

Nascimento

The Faint

Birth

In the beginning there was semen,
In a deep mouth of flesh,
At the crest I travelled,
On a wave of virile mass.

Through a tunnel of mucus,
And on toward a vault,
With tourists and traffic,
I jsut paced myself.

Not "I" as my whole self,
Just the half that I had,
Before greeting the rest,
Of my better half.

A connection was made,
Through the shared love of science,
And vows were taken,
A seed was hired.

A cavern of fluid,
Brought shape to my hide,
In the months that remained,
Til the time of my life.

I thrashed for the reason,
Of spilling from the crack,
To the palms of the doctor,
To a towel full of scraps.

My brains wouldn't fit,
Through her organ of sex,
Am incision was made,
With a scalpel and masks.

I should have noticed the beauty,
And not how it hurt,
Wet like a cherry,
In the bloodbath of birth.

Nascimento

No começo havia sêmen,
Na boca profunda da carne,
Na crista eu viajei,
Sobre uma onda de massa viril.

Através de um túnel de muco,
E em direção a um vault,
Com turistas e trânsito,
Eu só fui me controlando.

Não "eu" como meu eu inteiro,
Só a metade que eu tinha,
Antes de cumprimentar o resto,
Da minha melhor metade.

Uma conexão foi feita,
Através do amor compartilhado pela ciência,
E votos foram feitos,
Uma semente foi contratada.

Uma caverna de fluido,
Deu forma à minha pele,
Nos meses que restaram,
Até a hora da minha vida.

Eu me debatia pela razão,
De sair pela fenda,
Para as mãos do médico,
Para uma toalha cheia de restos.

Meu cérebro não cabia,
Através do órgão dela,
Uma incisão foi feita,
Com um bisturi e máscaras.

Eu deveria ter notado a beleza,
E não como doía,
Molhado como uma cereja,
No banho de sangue do nascimento.

Composição: