395px

A Velha Bruxa Está Dormindo

The Fiery Furnaces

The Old Hag Is Sleeping

My Baby's angry. He's always so angry;
He smiles only when he can give me abuse.
What's the use. What's the use?

The church bells are busted again.
And at cakewalk class I'm out of sync.
I peek at granddad's watch and take a drink.

Linen being pawned on an eclipse.
Pack the swatches in the pony-cart.
Before the gate he squints and he's ready to start.

My baby's angry--he's always so angry.
At best he ignores me and don't curse and stare.
Despair, oh despair!

He gets pink roses sent by:
The Other Woman now lives upstairs
(You think she thinks he really cares?)

I go and retire by nine.
He's in the Kansas City cabinet today;
Pretend I'm asleep and I hear him say:

The Old Hag is sleeping!
Now Old Hag, stay sleeping:
If you never wake up, it's heaven (as it were):
Widower! Widower!

My Baby's angry, he's always so angry.
He smiles only when he can give me abuse.
What's the use? What's the use?

A Velha Bruxa Está Dormindo

Meu amor tá bravo. Ele tá sempre tão bravo;
Só sorri quando pode me maltratar.
Qual é a vantagem? Qual é a vantagem?

Os sinos da igreja tão quebrados de novo.
E na aula de cakewalk eu tô fora de ritmo.
Eu olho o relógio do vovô e tomo um gole.

Lençóis sendo penhorados numa eclipse.
Coloca os retalhos na carroça de pônei.
Antes do portão ele squinta e tá pronto pra começar.

Meu amor tá bravo--ele tá sempre tão bravo.
No melhor dos casos ele me ignora e não xinga nem olha.
Desespero, oh desespero!

Ele recebe rosas cor-de-rosa enviadas por:
A Outra Mulher agora mora em cima
(Você acha que ela acha que ele realmente se importa?)

Eu vou e me retiro às nove.
Ele tá no armário de Kansas City hoje;
Finjo que tô dormindo e ouço ele dizer:

A Velha Bruxa está dormindo!
Agora Velha Bruxa, continue dormindo:
Se você nunca acordar, é o paraíso (como se diz):
Viúvo! Viúvo!

Meu amor tá bravo, ele tá sempre tão bravo.
Só sorri quando pode me maltratar.
Qual é a vantagem? Qual é a vantagem?

Composição: Matthew Friedberger