Keep Me In The Dark
The Bazaar in Ouarzazate,
Had an emerald for sale. We heard
In the silver band were etched the initials
of you know who.
His momma pawned the Gulfstream;
Returned the antiquities to Italy;
Said in no uncertain terms buy it back for
my youngest son.
Please don't tell me nothing.
I'd rather-tell me nothing,
Keep me in the dark,
With the opposite of anything.
Went through my per diems
By the middle of the morning.
You won't mind me writing my own
receipts for boys or smoke-
Contracted three merchant fevers;
Embellished two early evenings;
At an arcade in the afternoon looked back
and forth with you know who.
Please, don't tell me nothing,
I'd rather….Tell me nothing:
Keep me in the dark.
With the opposite of anything.
Mantenha-me na Escuridão
O bazar em Ouarzazate,
Tinha uma esmeralda à venda. Ouvimos
Na pulseira de prata estavam gravadas as iniciais
De quem você sabe.
A mãe dele penhorou o Gulfstream;
Devolveu as antiguidades para a Itália;
Disse em termos bem claros que comprasse de volta para
Meu filho mais novo.
Por favor, não me conte nada.
Eu prefiro… não me conte nada,
Mantenha-me na escuridão,
Com o oposto de qualquer coisa.
Gastei meus diários
No meio da manhã.
Você não se importaria de eu escrever meus próprios
recibos para os boys ou fumaça-
Contraí três febres de mercador;
Embelezamos duas noites de início;
Em um fliperama à tarde olhei pra frente
E pra trás com quem você sabe.
Por favor, não me conte nada,
Eu prefiro… não me conte nada:
Mantenha-me na escuridão.
Com o oposto de qualquer coisa.
Composição: Eleanor Friedberger