South Is Only A Home
Can I feel useless and low?
Could I hide a chain of gold from your eyes?
Sandy thinks he knows the trade, the game, the plays, the ways I made.
Do you believe in the first way to lend a hand?
It's a second chance you never planned
Just a close encounter that comes to mind
A rummage sale you barely find
And it's sold, you better believe it's freezing cold.
When it's sold, you'd better believe it's freezing cold
Oh Whitehall, Whitehall women rejoice
Tell us we're the ones with the most
And hear the sounds of our voices.
We've been waiting for our host
Brixton bunnies come in
We can see the state you're in
Nothing like a smiling face
Oh what a waste you've been.
Clapham clowns stop your frowning
Let it go you're not alone
The river may keep you drowning
But south is only a home
South is only a home
O Sul É Apenas um Lar
Posso me sentir inútil e pra baixo?
Posso esconder uma corrente de ouro dos seus olhos?
Sandy acha que sabe o comércio, o jogo, as jogadas, os caminhos que eu fiz.
Você acredita na primeira forma de estender a mão?
É uma segunda chance que você nunca planejou
Apenas um encontro inesperado que vem à mente
Uma venda de garagem que você mal encontra
E já foi, é melhor acreditar que tá congelando.
Quando já foi, é melhor acreditar que tá congelando
Oh Whitehall, as mulheres de Whitehall se alegram
Diga-nos que somos as que mais têm
E ouça os sons das nossas vozes.
Estamos esperando pelo nosso anfitrião
Os coelhinhos de Brixton chegam
Podemos ver em que estado você está
Nada como um rosto sorridente
Oh, que desperdício você tem sido.
Os palhaços de Clapham parem de franzir a testa
Deixe pra lá, você não está sozinho
O rio pode te manter afundando
Mas o sul é apenas um lar
O sul é apenas um lar.