395px

Sob a Violência

The Fight

Beneath The Violence

Closed into self asylum,
On ice that's paper thin.
Wrapped up for good protection.
Keep that from getting in.

The shadows bring the shelter,
Some refuge from the storm.
Brakes on the helter skelter,
To let these nerves reform.

Retreat out of the mad house,
Stop foaming at the mouth.
Hang up this strange behavior,
Cut through the overgrowth.

Watch from a safer distance,
Observe the next offense.
See how the hands do murder,
Then try to make some sens.

Black vision
Dead body
Oppression

Shock system
Explosive
Depression

Disaster
Malignant
Infection

Inhuman
Sadistic
Rejection

These acts of tender mercies,
Work on the purest soul.
They tease and trap remorseless,
Till six feet in the ground.

Shut down till all is silent,
Be still this seething blood.
Turn off, release the trigger,
Let numbness do some good

Sob a Violência

Fechado em um asilo interno,
Sobre o gelo que é fino como papel.
Envolto para boa proteção.
Manter isso longe de entrar.

As sombras trazem abrigo,
Um refúgio da tempestade.
Freios na montanha-russa,
Para deixar esses nervos se reformarem.

Retirada da casa maluca,
Pare de babar pela boca.
Despendure esse comportamento estranho,
Corte através do mato.

Observe de uma distância segura,
Observe a próxima ofensa.
Veja como as mãos cometem assassinato,
Então tente fazer algum sentido.

Visão negra
Corpo morto
Opressão

Sistema de choque
Explosivo
Depressão

Desastre
Maligno
Infecção

Desumano
Sadístico
Rejeição

Esses atos de ternura,
Trabalham na alma mais pura.
Eles provocam e prendem sem remorso,
Até seis pés sob a terra.

Desligue até que tudo esteja em silêncio,
Fique quieto esse sangue fervente.
Desligue, solte o gatilho,
Deixe a insensibilidade fazer algum bem.

Composição: