Bastard Coppers
Bastard coppers on the street, walking around on the beat.
Pissing us off, laying down the law, we'll show them when they hit the floor.
Jumped up pricks with cs gas, swinging truncheons in their mass.
They are there to bring us down. we'll riot, make them look like clowns!
Bastard coppers.
Stopped in the street for being a punk. they raid your wallet and smoke your skunk.
Bent as a nine bob as can be, i don't like them, they don't like me.
Water cannons, tear gas, bombs. shutting down the protest songs.
The upper class think they're great. fuck the pigs, we'll never be mates.
Bastard coppers.
Fuck the pigs!
Bastard coppers.
Bastard coppers on the street, walking around on the beat.
Pissing us off, laying down the law, we'll show them when they hit the floor.
Jumped up pricks with cs gas, swinging truncheons in their mass.
They are there to bring us down. we'll riot, make them look like clowns!
Bastard coppers.
Filhos da Puta da Polícia
Filhos da puta da polícia na rua, andando por aí na ronda.
Nos irritando, impondo a lei, vamos mostrar pra eles quando caírem no chão.
Cretinos empolgados com gás lacrimogêneo, balançando cassetetes em sua massa.
Eles estão lá pra nos derrubar. vamos fazer um protesto, fazer eles parecerem palhaços!
Filhos da puta da polícia.
Parados na rua por ser um punk. eles revistam sua carteira e fumam seu baseado.
Corruptos como um ladrão qualquer, eu não gosto deles, eles não gostam de mim.
Canhões de água, gás lacrimogêneo, bombas. calando as músicas de protesto.
A classe alta acha que são ótimos. que se danem os porcos, nunca seremos amigos.
Filhos da puta da polícia.
Que se danem os porcos!
Filhos da puta da polícia.
Filhos da puta da polícia na rua, andando por aí na ronda.
Nos irritando, impondo a lei, vamos mostrar pra eles quando caírem no chão.
Cretinos empolgados com gás lacrimogêneo, balançando cassetetes em sua massa.
Eles estão lá pra nos derrubar. vamos fazer um protesto, fazer eles parecerem palhaços!
Filhos da puta da polícia.