Bon Soir Blues (Live 1976)
Somebody sold me a Lincoln
Seems like everything
We do just turns out bad
And nothing
Could be worse
Than how we're livin'
It would take a lot to beat
What we once had
Bon soir blues
I must have been
Born a fool
Bon soir blues
Goodnight blues
You know things
Are not always what they should be
And it's hard to realize
What we've destroyed
But then pleasin' you
Is a hopeless situation
There ain't nothin' in this world
Worth stayin' for
Bon soir blues
I must have been
Born a fool
Bon soir blues
Goodnight blues
(Alright, let's goodin)
Lord it breaks me up
'Cause leavin' sure ain't easy
And it's hard to realize
What we've down
It's the half a bottle
In me now
That's thinkin'
And even at your worst
You still were good
(So good)
Bon soir blues
I must have been
Born a fool
Bon soir blues
Goodnight blues
Great, again
Bon soir blues
Goodnight blues
Blues da Boa Noite (Ao Vivo 1976)
Alguém me vendeu um Lincoln
Parece que tudo
Que fazemos só dá errado
E nada
Poderia ser pior
Do que como estamos vivendo
Seria preciso muito pra superar
O que um dia tivemos
Blues da boa noite
Eu devo ter sido
Nascido um idiota
Blues da boa noite
Blues de boa noite
Você sabe que as coisas
Nem sempre são como deveriam ser
E é difícil perceber
O que destruímos
Mas então te agradar
É uma situação sem saída
Não há nada neste mundo
Que valha a pena ficar
Blues da boa noite
Eu devo ter sido
Nascido um idiota
Blues da boa noite
Blues de boa noite
(Beleza, vamos lá)
Senhor, isso me destrói
Porque ir embora não é fácil
E é difícil perceber
O que fizemos
É a metade de uma garrafa
Que está em mim agora
Pensando
E mesmo no seu pior
Você ainda era boa
(Tão boa)
Blues da boa noite
Eu devo ter sido
Nascido um idiota
Blues da boa noite
Blues de boa noite
Ótimo, de novo
Blues da boa noite
Blues de boa noite