395px

À Queima-Roupas

The Grand Silent System

At Close Quarters

Try our new pollutant.
It's binded by law.
It's all above board.
Be aloof or be bested.
Enemies carry tempests.
They're candid recourse coming up from water tepid.

Jealousy brings out beautiful tones to mirror the wicked.
Is it safe to breach, To bow out?
This admission of guilt is undeniably animal.
Sentence me and now become what I loathe.
A gift or a weapon?
In the shoes of a hypocrite, jealousy brings out.

The recluse keeps nesting the arrogant call for
all provisions borne by the under privileged.

À Queima-Roupas

Experimente nosso novo poluente.
É amparado pela lei.
Está tudo dentro da norma.
Seja indiferente ou seja superado.
Inimigos trazem tempestades.
Eles são um recurso sincero vindo de água morna.

A inveja traz à tona tons belos para refletir o maligno.
É seguro ultrapassar, desistir?
Essa confissão de culpa é indiscutivelmente animal.
Me condene e agora torne-se o que eu odeio.
Um presente ou uma arma?
Nos sapatos de um hipócrita, a inveja se revela.

O recluso continua alimentando o chamado arrogante por
todas as provisões suportadas pelos menos favorecidos.