Hz
There was a song we used to sing
That we'll never sing again
Old tired bones depend-
On their easy answers and tired trends
Cheers to you my dead air friend
The frequencies are bleeding it
The frequencies are feeding it
The frequencies are breeding it
She's a tired lover, he's a dead air friend
Turn the dial or pull the pen
This is not a test (this is not a test)
No this is not a test- It's an S.O.S.
It's an S.O.S.O.S.O.S.O.S
The sound waves have been equalized
Neatly compressed, soothing for all
Counter culture has been commodified
Its bottom lines, nickels and dimes
Come on out and join the sing-a-long
The audio shopping mall
Prize-sterilized-monotone
Hz
Havia uma canção que costumávamos cantar
Que nunca mais vamos cantar
Velhos ossos cansados dependem-
De suas respostas fáceis e tendências desgastadas
Um brinde a você, meu amigo do silêncio
As frequências estão sangrando isso
As frequências estão alimentando isso
As frequências estão gerando isso
Ela é uma amante cansada, ele é um amigo do silêncio
Gire o botão ou pegue a caneta
Isso não é um teste (isso não é um teste)
Não, isso não é um teste - É um S.O.S.
É um S.O.S.O.S.O.S.O.S
As ondas sonoras foram equalizadas
Comprimidas de forma limpa, agradáveis para todos
A contracultura foi mercantilizada
Seus resultados, centavos e trocados
Venha e junte-se ao canto coletivo
O shopping de áudio
Prêmio-esterilizado-monótono