Skeleton Rails
wind revving up like a wind-up firetruck
let it go, let it go, let it go
turles on the tv, watch them and see
let it go, let it go, let it go
fond memores i don't remember
bombs in the mail; return to sender
listening to my voice so high
alone in the sandbox and i cry
heading down skeleton rails again
back in my mind to when i was ten
look to my left thomas the train
we're heading straight into my brain
to when i wasn't all dressed in black
watching blues clues and art attack
and i try hard to just let go
look to my right, c3po
and when i see me run i know
back then it wasn't all just for show
a blue toy truck with a boat in tow
picture angels in the snow
flinstones vitamin pills for you
canned ninja turtle soup
green plastic army men in a troupe
flinstones vitamin pills for you
canned ninja turtle soup
green plastic army men in a troupe
Trilhos de Esqueleto
vento acelerando como um caminhão de bombeiros
deixa pra lá, deixa pra lá, deixa pra lá
tartarugas na TV, assista e veja
deixa pra lá, deixa pra lá, deixa pra lá
lembranças boas que não lembro
bombas no correio; devolve pro remetente
ouvindo minha voz tão aguda
sozinho na caixa de areia e eu choro
descendo pelos trilhos de esqueleto de novo
voltando na minha mente pra quando eu tinha dez
olho pra esquerda, Thomas, o trem
estamos indo direto pra minha cabeça
pra quando eu não estava todo vestido de preto
assistindo Blue's Clues e Art Attack
e eu me esforço pra simplesmente deixar pra lá
olho pra direita, C3PO
e quando eu me vejo correr eu sei
naquela época não era só pra mostrar
um caminhão de brinquedo azul com um barco puxando
imagem de anjos na neve
pílulas de vitamina dos Flintstones pra você
sopa enlatada das tartarugas ninja
homens de plástico verde do exército em um grupo
pílulas de vitamina dos Flintstones pra você
sopa enlatada das tartarugas ninja
homens de plástico verde do exército em um grupo