Combover
there's a 1952 blue hot rod car sitting right out back of that store
and i been wondering when it's gonna stop being there anymore
if the third time's the charm, then why aren't you charmng me
you've got glasses for a reason, why can't you see
it's been a while since i was near that tree
if icarus flied into the sun then why am i cold and why can't i come
watching christmas episodes in april (depressing) depressing
the man in the silly combover don't care if you stay with him or you go over there
cause he's a good man, perhaps a great man
and if you saw him in the summer with his tan, you'd
mug for the camera
snapshot snapshot snapshot snap
why come clean when you can come plain
why get on the bus when you're staring at the train
you've made a lifetime of choices, to the coroner's surprise
you gotta live a lie to find the truth
you've gotta find a mystery act as the sleuth
you've been acting for a long time now, just let it go
Cabelo de Comb Over
tem um carro hot rod azul de 1952 parado bem atrás daquela loja
e eu tô me perguntando quando é que ele vai parar de estar ali
se a terceira é a sorte, então por que você não tá me encantando
você usa óculos por um motivo, por que não consegue ver
faz tempo que não fico perto daquela árvore
se Ícaro voou em direção ao sol, então por que eu tô com frio e por que não posso ir
assistindo episódios de Natal em abril (depressivo) deprimente
o cara com o cabelo de comb over não se importa se você fica com ele ou vai pra lá
porque ele é um bom homem, talvez um grande homem
e se você o visse no verão com seu bronzeado, você
faria pose pra câmera
foto, foto, foto, clique
por que ser honesto se você pode ser simples
por que pegar o ônibus se você tá olhando pro trem
você fez uma vida de escolhas, pra surpresa do legista
você tem que viver uma mentira pra encontrar a verdade
você tem que encontrar um mistério e agir como o detetive
você tem atuado por muito tempo agora, só deixa pra lá