Dark Storm
Bright white cockatoo, baby how I ponder your shadow.
How you rip me off my feet, rape me of my time to sleep shallow.
And from the sky, she speaks to me
and through her melody, lingers.
I said "No, I don't want your love, no, I don't
care anymore, finger."
Though I was equipped with a rain-ship, and a star-ship
and a fire-ship, all come to dance.
No one told me the end of the line could
be only emptiness that would swallow all my love. I fell beneath the company.
Now shall I sleep in a bed of blood, down in the deep, the rolling sea.
And in my angst for cool hips or softness or morning glow confidence, I took it
to the dog, took it to the plants, took it to the beach, I took it to the shark;
I found tenderness.
But when I took it to the sky, to the bright white Cockatoo
on a satellite, she looked down on all my years, but with a click of a finger
she goes higher than the call for children, higher than the stand that kills it,
should've s lipped it off. I should've known there and then.
But she swallowed
all my love. I fell beneath the company, and now I sleep in a bed of blood, down
in the deep, the rolling sea. Oh you roll, roll over me. Yeah, you roll over me.
Tempestade Sombria
Branco como um cacatua, baby, como eu pondero sua sombra.
Como você me arranca do chão, me rouba meu tempo de sono raso.
E do céu, ela fala comigo
e através de sua melodia, persiste.
Eu disse "Não, eu não quero seu amor, não, eu não
me importo mais, dedo."
Embora eu estivesse equipado com um barco de chuva, e uma nave estelar
e um barco de fogo, todos vieram dançar.
Ninguém me disse que o fim da linha poderia
ser apenas um vazio que engoliria todo o meu amor. Eu caí sob a companhia.
Agora devo dormir em uma cama de sangue, lá no fundo, no mar revolto.
E na minha angústia por quadris legais ou suavidade ou confiança do brilho da manhã, eu levei isso
para o cachorro, levei para as plantas, levei para a praia, levei para o tubarão;
eu encontrei ternura.
Mas quando eu levei para o céu, para o branco como um cacatua
em um satélite, ela olhou para todos os meus anos, mas com um estalar de dedos
ela sobe mais alto do que o chamado das crianças, mais alto do que a posição que mata,
deveria ter escapado. Eu deveria ter sabido ali mesmo.
Mas ela engoliu
todo o meu amor. Eu caí sob a companhia, e agora eu durmo em uma cama de sangue, lá no fundo,
o mar revolto. Oh, você rola, rola sobre mim. É, você rola sobre mim.