Industrial Dreams
Does anybody love you?
I guess now, we'll never know
It's hard to see when the Sun starts shaking
And the Moon begins to glow
We build industrial dreams
We're born just to break
Your rage – just a little too late
How much more can we take?
And as we wake, it starts to fade away
In my head
In my head
A new dawn, another day
It's the place where dreams are made
In my head
In my head
You might be in shade
It don't mean that you're sheltered
Just look to the future –
It's how you're remembered
We build industrial dreams
We're born just to break
Your rage – just a little too late
How much more can we take?
And as we wake, it starts to fade away
In my head
In my head
A new dawn, another day
It's the place where dreams are made
In my head
In my head
And as we wake, it starts to fade away
In my head
In my head
A new dawn, another day
It's the place where dreams are made
In my head
In my head
Oh, oh, oh
Na, na, na
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Sonhos Industriais
Alguém te ama?
Acho que agora, nunca saberemos
É difícil ver quando o Sol começa a tremer
E a Lua começa a brilhar
Nós construímos sonhos industriais
Nascemos só pra quebrar
Sua raiva – só um pouco tarde demais
Quanto mais podemos aguentar?
E enquanto acordamos, tudo começa a desaparecer
Na minha cabeça
Na minha cabeça
Uma nova aurora, outro dia
É o lugar onde os sonhos são feitos
Na minha cabeça
Na minha cabeça
Você pode estar na sombra
Mas isso não significa que tá protegido
Apenas olhe para o futuro
É assim que você será lembrado
Nós construímos sonhos industriais
Nascemos só pra quebrar
Sua raiva – só um pouco tarde demais
Quanto mais podemos aguentar?
E enquanto acordamos, tudo começa a desaparecer
Na minha cabeça
Na minha cabeça
Uma nova aurora, outro dia
É o lugar onde os sonhos são feitos
Na minha cabeça
Na minha cabeça
E enquanto acordamos, tudo começa a desaparecer
Na minha cabeça
Na minha cabeça
Uma nova aurora, outro dia
É o lugar onde os sonhos são feitos
Na minha cabeça
Na minha cabeça
Oh, oh, oh
Na, na, na
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh