Gypsy Rose And I Don't Give a Curse
Seven starving sailors sold their summer homes in saginaw to search for something better in rangoon (in rangoon)
Down where salty sam from turkistan had organized a marching band of mau maus in the crazy horse saloon.
They harmonized together singing verses of the netherworld of darkness in an unfamiliar tune
And before the night was over they was a-floatin' down the river with their belly buttons winkin' at the moon.
Oh, isn't it the same the whole world over? people seem to go from bad to worse.
Whether you're a fighter or a lover, gypsy rose and i don't give a curse.
Seven sorry sisters from the sun canal sorority went strolling on a summer afternoon
Down where little ricky vanderpool would work his way through sunday school playing his electricfied kazoo
They'd hide their best to back it, not intending to distract it, singing seven kinds of sorry out of tune,
And before the night was over they was a-floatin' down the river with their belly buttons winkin' at the moon.
Gypsy Rose E eu não dou uma maldição
Sete marinheiros esfomeados vendido suas casas de verão em Saginaw para procurar algo melhor em Rangum (de Rangoon)
Para baixo, onde sam salgado de Turquistão tinha organizado uma banda de mau maus no Crazy Horse Saloon.
Eles harmonizados juntos cantando versos do submundo da escuridão em uma melodia desconhecida
E antes que a noite terminasse eles era um flutuando 'descer o rio com seus botões barriga Winkin' para a lua.
Oh, não é a mesma no mundo todo? as pessoas parecem ir de mal a pior.
Se você é um lutador ou um amante, Gypsy Rose e eu não dou uma maldição.
Sete irmãs tristes da fraternidade canal Sun foi passear em uma tarde de verão
Para baixo, onde pouco ricky Vanderpool iria trabalhar seu caminho através de domingo escola tocando seu kazoo electricfied
Eles escondem o seu melhor para fazer isso, não com a intenção de distraí-lo, cantando sete tipos de pena fora de sintonia,
E antes que a noite terminasse eles era um flutuando 'descer o rio com seus botões barriga Winkin' para a lua.