Eastwood Ain't Got Nothin' On Me
Here comes the cavalry
So steady in the ranks
This is a small town rebellion
With a growing body count
And this steady hand's a straight shot away from a down and out
This place of refuge has become a liar's throne
With eyes that rip and shred until i'm bare
The walls close in and i'm alone
In the lion's lair
(they'll get what they know they deserve)
In times of currency can loyalty mean anything to them?
(it's time we, we make our mark)
This time they, they've gone too far
(i don't need this)
I'll go to town and take out everyone
Those bastards, they aren't getting out… alive
And it's a false sense of accomplishment
That keeps me here
This place of refuge has become a liar's throne
With eyes that rip and shred until i'm bare
The walls close in and i'm alone
In a moment, this all came undone
I'm sorry for what i've become
(a spineless wreck of my old self, a desperate worthless shell)
I'm sorry for what i've done
I'm alone
This is who i am
O Leste Não Tem Nada Sobre Mim
Aqui vem a cavalaria
Tão firme nas fileiras
Essa é uma rebelião de cidade pequena
Com um número crescente de mortos
E essa mão firme é um tiro certeiro de quem tá no fundo do poço
Esse lugar de refúgio se tornou o trono dos mentirosos
Com olhos que rasgam e despedaçam até eu ficar nu
As paredes se fecham e eu tô sozinho
Na toca do leão
(Eles vão receber o que sabem que merecem)
Em tempos de moeda, a lealdade pode significar algo pra eles?
(É hora de, a gente deixar nossa marca)
Dessa vez, eles foram longe demais
(Eu não preciso disso)
Vou pra cidade e vou acabar com todo mundo
Aqueles filhos da puta, não vão sair… vivos
E é uma falsa sensação de realização
Que me mantém aqui
Esse lugar de refúgio se tornou o trono dos mentirosos
Com olhos que rasgam e despedaçam até eu ficar nu
As paredes se fecham e eu tô sozinho
Em um momento, tudo isso desmoronou
Desculpa pelo que me tornei
(Um covarde destroçado do meu eu antigo, uma casca desesperada e sem valor)
Desculpa pelo que fiz
Eu tô sozinho
Esse é quem eu sou