The Companion
look into your eyes, I see the strangest look I've ever seen.
Is it a crime to you now?
A fading on your face and nothing seems to get you on the track.
And to tell you the truth, there's nothing better for me.
Is it my own reflection I see?
If you take the weight off. Take the weight off me.
Is it my own reflection I see?
If you take the weight off. Take the weight off me.
You look into my eyes you see the saddest look you've ever seen.
Is that really you breaking me?
I know you love your fist and you can punch me one more time if you really want.
What a great way to let this live.
Is it my own reflection I see?
If you take the weight off. Take the weight off me.
Is it my own reflection I see?
If you take the weight off. Take the weight off me.
This is my last night, wrecking me for loosing you.
This is my last night, so get me something new.
This is my last night, wrecking me for loosing you.
This is my last night, so get me something new.
O Companheiro
olho nos seus olhos, vejo o olhar mais estranho que já vi.
É um crime pra você agora?
Um desbotar no seu rosto e nada parece te colocar de volta no caminho.
E pra te falar a verdade, não há nada melhor pra mim.
É meu próprio reflexo que vejo?
Se você tirar o peso. Tire o peso de mim.
É meu próprio reflexo que vejo?
Se você tirar o peso. Tire o peso de mim.
Você olha nos meus olhos e vê o olhar mais triste que já viu.
É você realmente me quebrando?
Eu sei que você ama seu punho e pode me dar mais um soco se realmente quiser.
Que maneira incrível de deixar isso viver.
É meu próprio reflexo que vejo?
Se você tirar o peso. Tire o peso de mim.
É meu próprio reflexo que vejo?
Se você tirar o peso. Tire o peso de mim.
Esta é minha última noite, me destruindo por ter te perdido.
Esta é minha última noite, então me arruma algo novo.
Esta é minha última noite, me destruindo por ter te perdido.
Esta é minha última noite, então me arruma algo novo.