Abscence
When extinction removes, the cause and effects.
Regret will fade, by time's hand eraced.
No proclamations, from vanquished foes.
Or shivering victim.
A pasture where grazes, the wind uninvolved.
A careless climate, where chance is no more.
No one left, to keep a worthless score.
With out eyes to percive,
What is lost.
The colours of the dammed,
Will shine in our abscence.
Where sterile planes,
Meet sobbing skies.
Ausência
Quando a extinção remove, as causas e efeitos.
O arrependimento vai sumir, pela mão do tempo apagado.
Sem proclamações, de inimigos derrotados.
Ou vítimas tremendo.
Um pasto onde o vento passeia, sem se envolver.
Um clima descuidado, onde a sorte não existe mais.
Ninguém por aqui, pra contar um placar sem valor.
Sem olhos pra perceber,
O que se perdeu.
As cores dos condenados,
Brilharão na nossa ausência.
Onde planícies estéreis,
Encontram céus em prantos.