395px

Do Outro Lado do Beco do Alamo

The Mills

Across The Alley From The Alamo

Across the alley from the Alamo
Lived a pinto pony and a Navajo
Who sang a sort of Indian "Hi-de-ho"
To the people passin' by

The pinto spent his time a-swishin' flies
And the Navajo watched the lazy skies
And very rarely did they ever rest their eyes
On the people passin' by

One day, they went a walkin' along the railroad track
They were swishin' not a-lookin' Toot! Toot!, they never came back

Oh, across the alley from the Alamo
When the summer sun decides to settle low
A fly sings an Indian "Hi-de-ho"
To the people passing by

Across the alley from the Alamo
Lived a pinto pony and a Navajo
Who used to bake frijoles in cornmeal dough
For the people passing by

They thought that they would make some easy bucks
By washin' their frijoles in Duz and Lux,
A pair of very conscientious clucks
To the people passin' by

Then they took this cheap vacation, their shoes were polished bright
No, they never heard the whistle, Toot! Toot! they're clear out of sight

Oh, across the alley from the Alamo
When the starlight beams its tender glow
The beams go to sleep and then there ain't no dough
For the people passin' by

One day, they went a walkin' along the railroad track
They were swishin' not a-lookin' Toot! Toot!, they never came back

Oh, across the alley from the Alamo
When the summer sun decides to settle low
A fly sings an Indian "Hi-de-ho"
To the people passin' by

Across the alley from the Alamo

Do Outro Lado do Beco do Alamo

Do outro lado do beco do Alamo
Viviam um pônei malhado e um navajo
Que cantava um tipo de "Oi-de-ô" indígena
Para as pessoas que passavam

O pônei malhado passava o tempo espantando moscas
E o navajo observava o céu preguiçoso
E raramente eles descansavam os olhos
Nas pessoas que passavam

Um dia, eles foram caminhar pela linha do trem
Estavam espantando, sem olhar, Toot! Toot!, nunca mais voltaram

Oh, do outro lado do beco do Alamo
Quando o sol de verão decide se pôr
Uma mosca canta um "Oi-de-ô" indígena
Para as pessoas que passam

Do outro lado do beco do Alamo
Viviam um pônei malhado e um navajo
Que costumava fazer frijoles em massa de milho
Para as pessoas que passavam

Eles achavam que iam ganhar uma grana fácil
Lavando seus frijoles com Duz e Lux,
Um par de galinhas muito conscientes
Para as pessoas que passavam

Então eles tiraram essas férias baratas, seus sapatos brilhavam
Não, nunca ouviram o apito, Toot! Toot! estão fora de vista

Oh, do outro lado do beco do Alamo
Quando a luz das estrelas brilha com seu brilho terno
Os raios vão dormir e então não há grana
Para as pessoas que passam

Um dia, eles foram caminhar pela linha do trem
Estavam espantando, sem olhar, Toot! Toot!, nunca mais voltaram

Oh, do outro lado do beco do Alamo
Quando o sol de verão decide se pôr
Uma mosca canta um "Oi-de-ô" indígena
Para as pessoas que passam

Do outro lado do beco do Alamo