Highway to the Sun
Highway to the sun.
Packed our bags and we set a course, its our destined westward run.
Hit the road with a dream we believe that the best is yet to come.
Take me down where the palm trees grow and the streets are paved with gold.
Its a fountain of youth we found, and the highway, it helps to keep us young.
When the city only makes you numb.
Said so long, to who we used to be
A new way of life for me.
Were shedding what youve seen.
As were driving to the sea.
As were driving to the sea.
Highway to the sun
The road is a place where we can forget where were from.
But the truth gets in the way and we wonder, are we on the road or on the run?
And the answer only makes us numb.
Said so long, to who we used to be.
Lost the forest in the trees.
Missed out on all our dreams.
But its still shining gold to me.
Its still shining gold me.
On the highway to the sun.
Back on highway 61.
Estrada para o Sol
Estrada para o sol.
Arrumamos as malas e traçamos um rumo, nossa corrida destinada para o oeste.
Pegamos a estrada com um sonho, acreditamos que o melhor ainda está por vir.
Me leve pra onde as palmeiras crescem e as ruas são pavimentadas com ouro.
É uma fonte da juventude que encontramos, e a estrada nos ajuda a ficar jovens.
Quando a cidade só te deixa anestesiado.
Dissemos adeus, a quem costumávamos ser.
Um novo jeito de viver pra mim.
Estamos deixando pra trás o que você viu.
Enquanto dirigimos em direção ao mar.
Enquanto dirigimos em direção ao mar.
Estrada para o sol.
A estrada é um lugar onde podemos esquecer de onde viemos.
Mas a verdade atrapalha e nos perguntamos, estamos na estrada ou fugindo?
E a resposta só nos deixa anestesiados.
Dissemos adeus, a quem costumávamos ser.
Perdemos a floresta nas árvores.
Deixamos passar todos os nossos sonhos.
Mas ainda brilha como ouro pra mim.
Ainda brilha como ouro pra mim.
Na estrada para o sol.
De volta à estrada 61.