Dusk
The sun daubs shimmering baths for the field,
Everything is waiting themselves to be healed,
Grateful leaves of green gather outside their lairs,
Fluids of gentle rain drops silently in pairs.
The paint is to be denyed by the horizon,
Circular zones of time re-arrange on,
Precious daubing of the sun,
Switch on for another one.
Daubing of the crescent travel far accross,
Light for the hollow despair of bitter loss,
The field is clothed by a thin cloak of grey,
The sun and horizon will start another day.
It's pale presence demands another harvest...
The paint is to be denyed by the horizon,
Circular zones of time re-arrange on,
Precious daubing of the sun,
Switch on for another one.
Which gracefully shows it's brilliance,
Transparent grey glow in it's guidance,
Crescent of a dying peasant,
For eyes of the radiant.
Crepúsculo
O sol pinta banhos cintilantes para o campo,
Tudo está esperando para se curar,
Folhas verdes agradecidas se reúnem fora de suas tocas,
Gotas de chuva suave caem silenciosamente em pares.
A pintura deve ser negada pelo horizonte,
Zonas circulares do tempo se rearranjam,
Preciosa pintura do sol,
Liga para mais uma.
Pintura da lua crescente viaja longe,
Luz para o desespero vazio de uma perda amarga,
O campo está vestido com um fino manto cinza,
O sol e o horizonte vão começar outro dia.
Sua pálida presença exige outra colheita...
A pintura deve ser negada pelo horizonte,
Zonas circulares do tempo se rearranjam,
Preciosa pintura do sol,
Liga para mais uma.
Que graciosamente mostra seu brilho,
Brilho cinza transparente em sua orientação,
Crescente de um camponês moribundo,
Para os olhos dos radiantes.